Texte révisé et présenté par Bernard-Marie, o.f.s. sur la
traduction du Chanoine Crampon (1923)
Après le Nouveau Testament, voici la publication de la partie « Psautier » de la bible du Chanoine Crampon, révisée par le Frère Bernard-Marie.
« Je souhaite de tout cœur que ce travail de révision de la Bible Crampon, entrepris avec zèle et dévouement, porte tous ses fruits pour une meilleure connaissance et une large diffusion de la Parole de Dieu ». (Benoît XVI)
La bible Crampon reste prisée de beaucoup du fait de sa grande fidélité aux originaux et de la richesse de ses notes faisant droit aux variantes de la Vulgate (latin) et de la Septante (grecque).
Cette révision, qui ne néglige pas non plus les variantes des versions syriaques, s'est efforcée de respecter la littéralité du texte Crampon tout en le rendant, quand c'était possible, plus fluide et plus chantant : la moindre des choses pour un Livre de louanges !
En fin d'ouvrage, une suggestion de psaumes à dire selon les circonstances ainsi que les versets des psaumes cités dans le Nouveau Testament.
Le frère Bernard Marie est membre du tiers-ordre franciscain, docteur en théologie, philosophie et diplômé de langues bibliques. Il est connu pour ses ouvrages de spiritualité et d'histoire religieuse.
Format poche - 10 x 16 cm - 286 pages |